賽凡提斯的波折還沒結束呢!這段時間,他跟妻子定居在她的家鄉,La Mancha的鄉村。妻子有點小嫁妝,但他們倆感情不好。賽凡提斯有時獨自到馬德里知識份子聚集的地方,參與些文化交流活動。他一直很希望能在宮廷裡有個一官半職,或是有個公職之類的,這樣生活才有著落。也許有點像曾經為國奉獻,有功勳而且因此殘疾,情理上都應該受到國家照顧的意思。

 

賽凡提斯在馬德里住的家。 離他安葬的修院不遠。 對手Lope De Vega也住這區。 因為這裡就是當時文人聚集的地方。 現在就稱為文學區

 

文章標籤

西班牙的羅莎 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

賽凡提斯的童年也跟他父親自己的遭遇一樣。因為父親工作需要在人口多的城市,為了生計,一家人常需換居住城市當時國王卡洛斯一世 (Carlos I)的首都在Valladolid,他們就搬到那裡去。雖然生計都有困難,而就是在那個城市,賽凡提斯開始讀書。那個年代很多人不識字,更別說女性了,即使是上流社會的。但賽凡提斯的姐妹都識字,這是當時非常不尋常的。可見的他父親對孩子們受教育非常的重視。

這也許也影響賽凡提斯對女性的態度。他生長環境中的女性是有知識,有智慧的,而不是娘家的一個買賣貨品。他的姐妹謀生方式是 “靠男人”,他似乎也不覺得這樣有什麼不對,也許因為這是自由选择和使用智慧對待這些已婚却對自己妻子不忠男人的成果

他三歲時,父親因為負債而所有家當被沒收,而且坐牢(同樣的故事,後來也發生在賽凡提斯自己身上!)。後來他們全家搬到哥多華 Córdoba,投靠一個律師親戚。從那裡又搬到因為是通往美洲大陸之門而成為當時歐洲最繁華的城市之一的賽維亞(Sevilla)。這也許是個對賽凡提斯後來從事寫作有關係的影響。因為他的鄰居Lope De Rueda是個劇作家

1561年國王菲力浦二世 (Felipe II) 遷都到馬德里。賽凡提斯一家人又為了追求經濟上的改善,在1566年從賽維亞搬到新首都。這段時期,賽凡提斯跟著一位有名氣叫Juan López de Hoyos的老師學習。賽凡提斯接觸到古典文學,也經由老師的關係,跟國王菲力浦二世搭上關係。國王女兒出生和第三任皇后過世,賽凡提斯寫過紀念詩。賽凡提斯雖然也顯示了他在作詩方面的天賦,而且很希望在這個受尊敬的文學領域有所成就,但他的才能比不上另一位新詩王, Góngora 。 這個時代,正是西班牙文學的黃金時代,真是所謂的人外有人。

文章標籤

西班牙的羅莎 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

「在拉曼查 (La Mancha) 一個我不想記起它名字的村落」 這個有名的句子,是西班牙大文豪賽凡提斯 (Cervantes) 世界著名小說唐 吉訶德 (EL INGENIOSO HIDALGO DON QUIJOTE DE LA MANCHA) 的開場白。 400年後,馬德里的Alcalá De Henares倒是想記得賽凡提斯的名字,而近10個La Mancha地區的村莊都宣稱自己就是那個文豪所說不想記起的吉可德村莊

對他的大作,雖然真的拜讀過的人很少,但地球村居民對它都有概念。 對作者,我們就沒辦法說這樣的話了。 對他的生平,很不幸的,我們能知道的比對他的著作少得更少

石頭 (城堡,廢墟) 和吉可德把我帶到西班牙來。我也沒讀過吉訶德小說原作,但從年輕時代,一想起吉訶德就讓我起雞皮疙瘩。我不知道我為什麼不是像很多讀過簡單翻譯版的人一樣,只是覺得吉訶德是個瘋子或是個傻子

身在西班牙,多多少少在日常生活中會聽到跟小說本身或引申出來的意義有關的評論。我對吉訶德精神的莫名其妙感動和崇拜,慢慢有了答案

文章標籤

西班牙的羅莎 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

誰說的算?

 

只有人類會說話。 表達情感的途徑雖然不止語言,但語言絕對是一種共同情感。我兒子從小就沒學說中文,因為連我自己都沒用上中文。 偶爾跟我的家人相處,我發現外公,外婆對他的情感就不可能像對其他會中文的孫女們一樣。這不是抱怨。這是個自然現象。倒過來,我個人經驗也告訴我,當我在臺灣或中國大陸聽到西班牙話時,即使不是西班牙人,也會覺得好親切。

 

文章標籤

西班牙的羅莎 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

世界上有550個百萬人(5億5千萬人)使用西班牙文。雖然在中國大陸,這個語言被稱為小語種,它和中文,英文並稱世界三大語言。

語系

世界上幾乎一半人使用的語言是屬於印歐語系。這是個4千年前,源自裡海,黑海這一帶的語言。隨著印歐民族分佈到世界各處,他們的語言就跟著到處分佈。然後各地區的人,在不同的地域,隨著時間又發展出不同的語言,所以印歐語系再細分成拉丁,斯拉夫,日爾曼等語系。西班牙文,屬印歐語系中的拉丁語系,但不像法文,義大利文,葡萄牙文等其他拉丁語系,只是拉丁語系中的一種。自從羅馬帝國在西元476年被日爾曼野蠻民族滅亡後,在這1500年的漫長歲月裡,這個語言受到日爾曼民族,阿拉伯人還有源自美洲的語言的影響而改革。

拉丁文,希臘文

文章標籤

西班牙的羅莎 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

有輪子的比賽項目也是西班牙人的天下。 四輪的賽車雖然現在沒幾年前這麼牛,但無論是Formula 1或越野,對於熱愛冒險的西班牙人,恐怕是種需要。

 

同樣的,兩輪的摩托車,世界前三名都是西班牙選手包辦。

在臺灣,我很討厭摩托車,因為到處都有而且愛亂竄。在西班牙,街道上代步的幾乎沒有摩托車。但為什麼西班牙有這麼強大的摩托車選手呢?前任西班牙國王也是有名的摩托車迷。聽說他年輕時,有時候晚上會偷偷騎摩托車出去溜達。摩托車在西班牙不是越野就是重型公路行駛的那種。有的價格比四輪汽車還貴。

文章標籤

西班牙的羅莎 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

體育在西班牙人的日常生活占了相當重要的角色。精力過剩的西班牙人從小在街上,學校或運動場就跟運動結緣。國家足球隊,網球明星 Rafa Nadal,游泳女選手Mireia Belmonte ( 4度世界金牌,其中2次破世界紀錄),還有籃球明星Gasol兄弟等都是西班牙世界級運動明星們。

 

有些人做運動是為了消遣,嗜好,有些人為了健康。不管是什麼原因,西班牙大概有40%的人口有固定運動的習慣。跟朋友約打或踢場球,一起去跑步或結隊騎自行車登山等,在西班牙是週末常有的活動。 西班牙人喜歡運動,可能跟喜歡在戶外活動,也喜歡社交和喜歡屬於一個團體,參與團體競賽活動有關。再加上近年來西班牙在體育競賽中的優秀成績,讓大家,特別是年輕的一代,對運動更加有熱情。

Casa De Campo是一個離皇宮不遠的馬德里市區裡的公園,非常大,可以行車。 夏天在公園裡的湖有划船的課可以報名參加

文章標籤

西班牙的羅莎 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

西班牙人說,法國人最大特徵是小氣,西班牙人最大特徵是嫉妒。我喜歡多知道不同語言的表達。不是學多國語言的意思,而是從一種語言的表達方式來發現這地方人的思維。這些字本身和它的用法,從最原始的需要,演變成的習慣或規則,透露使用它們的人的特質。

自己說是個嫉妒心強的族群,蠻另其他人想知道是怎麼個嫉妒法的吧?也許我們從小,聽到對自己民族的唯一檢討,自省是我們是一盤散沙,其他好的有愛好和平,克勤克儉,世界上最偉大的民族之類的。我覺得中華兒女自認的優點,西班牙人可能都沒有。但其實西班牙人自認的嫉妒心,也不過跟我們的半斤八兩,沒啥特別突出的。我想從日常生活中常用的字,來找找嫉妒的蛛絲馬跡, 結果找到的都是別種特性。

 

大男人主義? 多此一舉

文章標籤

西班牙的羅莎 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

過了午夜就是我兒子25歲生日。 今天就來聊聊,在西班牙怎麼慶祝生日還有跟出生有關的話題吧!

西班牙跟一般西方國家一樣,年齡是算足歲。 英文是說 「生」(BIRTH)出來的 「日」子(DAY)BIRTHDAY西班牙文講的是 「滿」(CUMPLE, CUMPLIR) 多少「年」(AÑOS), CUMPLEAÑOS滿了,當然就是足歲。 又因為在西班牙,大家喜歡把長音節的字,只用前2個音節來簡稱, 所以口語化我們會說,「今天是你的CUMPLE」, 而不是用CUMPLEAÑOS整個字。 剛來西班牙,即使會西班牙文的外國人,可能不知道這個日常小習慣。

 

在西班牙,慶生的方式,基本上跟臺灣差不多,不管是小孩,大人還是年長者。 尤其是小朋友在速食店慶生,大家都越來越美國化。 壽星和他的小朋友客人,頭戴紙帽子,吃個Happy Meal,拿個玩具,大家歡樂吃吃,玩玩,唱個生日快樂歌,就差不多了。 在家裡或非速食餐廳慶祝的也大同小異。 有錢的父母也許會請個小丑來助興。 可能跟臺灣不同的是,在西班牙,小朋友生日那天,多半小壽星要帶一包包裝好的CHUCHES分給同班每一位同學。 CHUCHES,又是個口語化的簡稱,是CHUCHERIAS,也就是糖果等的零食。

文章標籤

西班牙的羅莎 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

再度要用上Spain Is Different” 這句觀光局宣傳標語。 西班牙跟人家不同 一早在FB看到愚人節三個字讓我腦袋裡充滿問號。 愚人節 不對吧 是啊April Fool真因為地域不同,周遭氣氛也不同,聯想結果當然不同。

 

昨天,3月的最後一天,我還故意問兒子,明天是幾月。他從WhatsApp (在西班牙用這個App而不用Line) 寫回來的答案是一顆大紅心,我也很有默契地回了同樣的大紅心。因為四月是他出生的月份。

 

文章標籤

西班牙的羅莎 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()