吃醋,波斯,這跟百葉窗有啥關連?帶團到阿爾罕布拉宮時,我一定要教團員一個西班牙文的字,CELOS,大致是吃醋的意思。伊斯蘭建築中,常出現鏤空的窗,CELOSIAS,通常是用小木條編排成的窗,除了通風,遮陽外,站在窗邊,可以把室外看得一清二楚卻能不被室外看到。也許也正是它跟吃醋有關的地方。試想那些不能隨便外出的伊斯蘭女子在她們的臥房裡,心可以欣賞外面的世界而人不會被“看光光”,這項功能是非常重要的。
西班牙的羅莎 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()
第一次聽說這個東西,知道它的存在,是我還住在臺灣的時候。記得告訴我們的人是我二姐那時候的男朋友,現在我們的姐夫。我記得他敘述一個俄國人看到,還以為是用來洗腳的。他也說正確的用法是像騎馬一樣騎上去,而不是像坐馬桶那樣。一切,他都只用敘述的,沒有圖,我們聽了也沒覺得奇怪或好奇吧!這至少是
30多年前的事。這個東西,在第一次聽說後,到第一次看到時,並沒讓我發出:
「哦,原來是這樣一個東西啊!」之類的表達。實際上,我根本不記得第一次看到它「本尊」時的情節。這也就說明了它讓我直覺知道是做什麼用的,沒有造成我特別印象。
西班牙的羅莎 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()